Archives for posts with tag: names
An un-medicated high.

An un-medicated high.

Needing to quench my thirst, I bought this Indian carbonated water for the illustration and tagline combo as well. I was already in the Himalayas, heading to Bhutan or on my way back. So, there!

Next logo change, I’d move “Lehar” to the bottom or back and let the mountains and “Evervess” take the spotlight. The maker’s prominent display (on its bottles and snack packages) is akin to “The Coca-Cola Company” splashed center stage on every beverage it sells, regardless of whether Coke, Sprite or Dasani is inside.

“Evervess” is powerful. It’s evocative, fun to say and onomatopoeic. Starting off strong with the stressed initial “E,“ the name then softens out…much like any gaseous beverage action. What’s more, it’s suggestively descriptive: the drink is super-fizzy, as another fan attests. — ¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡!¡! — I love the visual and verbal references to both “effervescent” and Mt. Everest. Bubble on!

Backstory: Lehar is a brand of soft drinks and salties owned by PepsiCo. From 1988, when the company entered the subcontinent’s market, until the ban on using foreign brand names was lifted in 1991, PepsiCo was forced to use an Indian name, even on its flagship drink. Pepsi Era? Not allowed. Lehar Pepsi (lehar = wave)? Approved. PepsiCo marketed its products under this former Indian joint venture label until it bought out its partners in 1994.

Sourced: Thailand/Bhutan.

Advertisements
IMG_1531

Come what may….

I stumbled upon this place in the town over. A shame they did not hit the mark with the logo. Kumquats are so beautiful; they are pretty on and off the tree. Citrusy goodness, too…skin and all!

No matter what might be happening, get to Watkinsville soon for a simple (but not simple-tasting) home-cooked breakfast or lunch while you take in the local art on the wall.

Picklers vs. Slicers

Love, love, love cucumbers, especially when the sweeteners and preservatives stay away. This water is very deserving of its name: just the right amount of cucumber essence and oh so refreshing! The fruit’s lore is quirky but “cuke.” Stumped on the trivia question? A hint is right there!  Did you know that cucumbers were first cultivated in Bengal, India over 3000 years ago?

The “Drink water, not sugar”  tagline reinforces the product’s natural slant. A straight and true swipe at the colored-water, “good for you” posers. The name, tagline, logo, green “slice” highlighting the flavor and clear packaging all play nicely together.

Geodetically yours.

With a name like this, how could almond clusters go wrong? What? An anonymous suggestion box card says “Lose the radiating almonds; they cheapen the nuclear effect at center stage.” I, myself, like the vertical brown “compass arrow.”

Seeds with legs!

I knew what was inside the bag when I bought it, but I did not get that they were mint-flavored. Now, I see that the illustrations were also trying to tell me that (and about their other flavors). The brand is Qia Qia (yep, pronounced like the dance). Sunflower seeds are a common snack for the Chinese. This variety was extra long and slender…the better to cha cha with!

The thinking cap is on.

 

Educated Guess.
Yummier than science.

This winery saves the
fullness for the wine,
and keeps the formulas,
well, mostly to itself.
A twofer in the source:
Roots Run Deep.
Chemistry, indeed.

Hey, bartender, pour me
another glass Guess.

Need more be said? Don’t mind me, Harvard. Just playin’ with words here. And a family name.

Back (roads) stage pass.

It doesn’t take much to get me out the door and exploring. Especially the storied Route 66, a lot of which I have covered…and more than once. I love the name, logo, tagline and shape of the can.

While not a nutritional label reader, I was curious (and all signs pointed to the side of the can). That little detour is where I learned of a new fruit: acerola. Didn’t sound like anything I wanted to pop in my mouth, let alone sip.

Lo and behold, it’s none other than the West Indian, Barbados or Puerto Rican cherry and related to the hawthorn, which the Chinese eat along with their tea. To my etymological surprise, the fruit name is rooted in Arabic al-zu’rur (al- = the + zu’rur = medlar) by way of Spanish. Yet the medlar itself is actually related to (but much smaller than) apples, pears and quinces and has an amazing story of its own. Bletted are its ways.

JdelP, que descanse en paz.

If the Internet could bring you and me a little satis-olfaction, I’d share a whiff of this at-first-smell, bizarrely named eau de toilette. It helps to realize that “Halloween” is a hard word for native Spanish-speakers to pronounce. The letter “h” is silent for them, and the “w” is for borrowed or foreign words. For such an audience, the latter lends an exotic air to the experience, but it is harsh-sounding all the same. You see, in trying to approximate the English “h,” one often over-compensates for it, and the results are never pleasant to the ears.

I turned to the late Spanish designer himself  (yes, he just died in August) in virtual splendor to let us in on the rationale behind the name. Not far into my recon, I learn that this fragrance has been around since 1997 and is but one offering in Jesús del Pozo’s Halloween product line (the latest being HWN Fever), among 11 total house creations. I see where the creators are coming from, but the name still doesn’t match up with what comes out of the bottle. It is neither seductive nor bewitching, but, heck, maybe my nose is a bit off. I prefer his flowing sweeps of fancy scattered across almost four decades. Solid colors, draping fabrics, enveloping volume. Now that’s what I call seductive and bewitching.

Shimmy, shimmy, shake.

I bought this for the logo, font style and the brand name. Having worked for a Barcelona-based trade development organization for five years, I’m partial to Spanish brands. This is mild paprika, which in Spanish is pimentón dulce (dulce literally means “sweet”).

Turns out this company from Alicante (southeastern Spain) has been flying since 1918! They took off with a brand of food colorings called “El Aeroplano,” which also means airplane, but that term is less modern for the winged machine we know today. La Cadena (chain) is their brand of food coloring sachets, whereas saffron, paprika, other spices, seasonings, nuts and herbal teas are branded El Avión.

Slow to reach altitude, however, is the website, which had been circling the tarmac since 2009. Too bad it’s no longer got any content, because they could have really covered some ground in reviving the beautiful vintage packaging labels and promotional posters for saffron from the 1930’s and 1940’s.

%d bloggers like this: